チャラン・ポ・ランタン-進め、たまに逃げても

(챠란 포 란탄 - 전진해라, 가끔은 도망쳐도)




요즘 히트중인 逃げることが恥だが役に立つ(도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다, 니게하지)의 오프닝 곡입니다.


드라마 오프닝때문에 찾아봤는데 뮤직비디오도 통통튀는 귀여움으로 가득차있습니다.


뮤비의 남주는 모리야마 미쿠리(아라가키 유이)의 이모인 츠치야 유리(이시다 유리코)의 직장 부하 

우메하라 나츠키 역을 연기중인 나리타 료가 출연합니다.


타이틀도 니게하지를 쏙 빼닮았네요:)



가사


見せて 未来の私

보여줘 미래의 나


笑ってるの ねえ?

웃고 있지?

二人の歩幅 呼吸 仕草 重なってゆくの

두사람의 보폭 호흡 행동 겹쳐가고있니


見てて あの時の私

보고있어 그때의 나


次こそは ほら 止めないで

다음에야 말로 자 멈추지말고


進め、たまに逃げても明日を手に入れろ

전진해라, 가끔은 도망쳐도 내일을 손에 넣자


また置き忘れたビニール傘

또 잊어먹은 비닐 우산

慣れないヒールの靴ずれ

익숙치 않은 힐의 상처


今なら笑える

지금은 웃을 수 있어


5時のチャイムで出来上がってたカレーライス

5시의 챠임으로 완성했던 카레라이스


あの頃は甘口だったのにな

그때는 단맛이였는데


そうよ 今まさに私

그래 지금 바로 나


いいところなの 止まらない

좋은 곳이니 멈추지 않아


進め、たまに逃げても明日を手に入れろ

전진하라, 가끔 도망쳐도 내일을 손에 넣자


また散らかってる私の部屋

또 더러워진 나의 방


お掃除はしたばかりなのに

얼마전에 청소했었는데 


はぁ 何度言えばわかるの?

하아 몇번이나 말해야 알까?


でも誰かのせいに出来るって

하지만 누군가의 탓으로 할 수 있다고


ふと思えば

문득 생각하면


幸せはこういうことなのかな?

행복은 이런걸까?


いってきます いってらっしゃい

다녀오겠습니다. 잘 다녀오세요


ただいま おかえりなさい

다녀왔습니다. 어서와요.


いただきます ごちそうさま

잘먹겠습니다. 잘 먹었습니다.


ありがとう ありがとう

감사합니다 감사합니다


ことばとことば 色がついてゆくのよ

말과 말 물들어 가는거야


ねえ ほら

있잖아


見せて 未来の私

보여줘 미래의 나


笑ってるの ねえ?

웃고 있지?


二人の歩幅 呼吸 仕草 重なってゆくの

두사람의 보폭 호흡 행동 겹쳐가고 있니


見てて あの時の私

보고있어 그 때의 나


次こそは ほら

다음에야 말로


飛び込んで七転八倒 あなたとここにいる

 칠전팔기 뛰어들어 당신과 여기에 있어


見せて 未来の私

보여줘 미래의 나


笑ってるの ねえ?

웃고 있지?


二人の歩幅 呼吸 仕草 重なってゆくの

두사람의 보폭 호흡 행동 겹쳐가고 있니


見てて あの時の私

보고있어 그 때의 나


次こそは ほら

다음에야 말로

 

飛び込んで七転八倒 あなたがここにいるんだし

칠전팔기 뛰어들어 당신과 여기에 있구나 하고



오역지적 마구마구마구마구마구마구마구마구마구 해주세요!

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

+ Recent posts