내일 날씨

예상최저기온

예상최고기온

삿포로, 쿠시로, 아키타, 센다이, 니가타, 가나자와, 나가노, 도쿄 3시간 예보

나고야, 오사카, 마쓰에, 히로시마, 고치, 후쿠오카, 가고시마, 나하 3시간 예보

삿포로, 쿠시로, 아키타, 센다이, 니가타, 가나자와, 나가노, 도쿄 주간예보

나고야, 오사카, 마쓰에, 히로시마, 고치, 후쿠오카, 가고시마, 나하 주간예보

16일 15시 일기도

17일 9시 예상일기도


全国の天気概況(일본 전국의 날씨개황)


17日は西から雨や風が強まり、「春の嵐」となりそうです。

17일은 서쪽에서 비와 바람이 강하게부는, '봄의 폭풍' 이 되겠습니다.


九州と四国は断続的に雨で、中国地方から東海も昼前後から雨となるでしょう。

큐슈(규슈, 구주)와 시코쿠(사국지방)은 단속적으로 비가, 츄고쿠(중국)지방에서 토카이(동해지방)도 낮전후부터 비가 내리겠습니다.


雷を伴い、局地的に非常に激しく降る見込みです。

번개를 동반한, 국지적으로 매우 심하게 내릴 전망입니다.


北陸や関東は夕方以降は雨、東北は夜遅くから雨となるでしょう。

호쿠리쿠(북육지방)과 칸토(간토, 관동지방)은 저녁이후는 비, 토호쿠(동북지방)은 밤늦게부터 비가 내리겠습니다.


北海道は大体晴れる見込みです。

홋카이도(북해도)는 대체로 맑을 전망입니다.


最高気温は、初夏の陽気となった16日よりは低くなりますが、全国的に平年より高い見込みです。 

최고기온은, 초여름 양기였던 16일보다 낮겠으나, 전국적으로 평년보다 높을 전망입니다.


(16日 18:11 更新)


===================================================

오늘의 단어


春の嵐


春先に吹く強い大風。

초봄에 부는 강한 바람


4月から5月にかけての時期は、急速に暖かくなって過ごしやすい季節であるが、冷たい空気と暖かい空気がぶつかり合って極端な空気の温度差が生じ、巨大な低気圧を発生させることがある。

4월에서 5월에 걸친 시기는, 매우빠르게 따뜻해지는것이 쉬운 계절이나, 차가운공기와 따뜻한 공기가 부딪치는 극단적인 공기의 온도차가 발생, 거대한 저기압이 발생되는 것을 말한다.


春先に発生する強風を指す呼び名は「メイストーム」以外にもいくつかある。日本気象協会は「猛烈低気圧」などとも呼んでいる。

초봄에 발생하는 강풍을 말하는 명은 '메이스톰'이외에도 몇 개 있다. 일본기상학회는 '맹렬저기압'이라고 부르고 있다.


===================================================

블로거의 말


업데이트가 한동안 없었습니다. 안정되는 즉시 정상적인 업데이트 하겠습니다.




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

+ Recent posts